Home | Card Index |   |   |   |

Eman Robitschek to Grete Kann - January 6, 1918

Transcription and translation by Werner Sepper.

3 Kings

  Der erste spricht: "Mein schwarzer Grat
Erkühnte sich, das Licht zu hemmen
Und leichrgesin nt ins Welten rad
Der Mücke Flügelkraft zu stemmen."
Der zweite spricht: "Mein Unverstand
Verhöhnte irr des Glückes Fülle,
Zerriss der wahren treue Band
Für falscher Freundschaft Trugesfülle."
Der dritte spricht: "Ein Kriegesmann
Schrieb ich den Mord auf meine Fahnen,
Erlöst von Dunkel, Acht und Bann
Blieb schwarz ich, treu den schwarzen Ahnen."
Nicht Kaspar und nicht Melichar,
Nicht Balthasar im Krongewande,
Sind sie doch Könige fürwahr,
GeHohen aus dem Morgenlande.

  The first one spoke: "My black* backbone
Dared itself, to dim the light
And with an easy mind on the world's wheel
To stem the gnat's power of its wings."
The second one spoke: "My lack of reason
Crazily mocked the fullness of happiness,
Tore up true faithfulness
For false friendship's fullness of deception."
The third one spoke: "A man of war
I wrote murder onto my banner,
Freed from darkness, outlawry
Remained black* I, true to the black* forefathers."
Not Caspar and not Melchior
Not Balthazar in his regal gown,
They are yet true kings,
Escaped from the orient.

    * black in this context probably means "conservative"



  Der Materialismus und seine Milliarden genügen Onkel Sam nicht mehr. Sein Gaumen lechzt nach edeler Kost. Er will Befreier, Helfer und Retter sein. “Dein Kopf schmerzt” sagt er zu seinem Neffen jenseits des Wassers. Dieser verneint. Onkel Sam findet dennoch nach Art des Doktor Eisenbart als beste Cur, ihm den Kopf abzuschlagen. Zum zweiten Neffen sagte er “Dir tuen alle Glieder weh” Der Neffe is gesund wie der Fisch im Wasser und geht aufrecht ohne Stock und Stütze. Doktor Eisenbart schickt sich an, ihm Hände und Füsse aus dem Leibe zu reissen. Zwei andere Vettern bleiben unverzagt. Sie denken: Nahe Bereitschaft überwiegt weite Geleitschaft.  

  The materialism and his billions are no longer sufficient for Uncle Sam. His palate craves fancier fare. He wants to be liberator, helper and savior. “Your head hurts” he said to his nephew across the water. He demurred. In spite of that Uncle Sam finds the best cure to be, after the art of Doctor Eisenbart*, to cut off his head. He said to the second nephew “All your limbs are hurting.” The nephew is as healthy as a fish in water and walks erect without support or cane. Doctor Eisenbart prepares himself, to tear hands and feet from the nephew's body. Two other cousins remain unhurt. They think: Near readiness outweighs a far guardian.

   * Doctor Johann Andreas Eisenbart was a famous 17th century charlatan and quack.

 

  xxx

Last revised 16 DEC 2013


©2013 by Charles M. Nelson
All rights reserved.